世界各國都有自己的文化習(xí)俗,如果我們沒有了解到客戶國家的習(xí)俗,好好的一樁買賣會因為一句話或者一個數(shù)字而泡湯。所以,在做出口前,有必要先了解先各國的文化。那么,馬口鐵盒廠家出口要注意那些呢?
語言方面
語言是我們遇到的第一個障礙,一般我們給馬口鐵盒起名字會先起各中文名,然后再翻譯成英文。翻譯的時候要小心,注意一般性和特殊性。比如:“大白兔”翻譯成外文意思“大的,白色的兔子”外國人就會感覺怪怪的。“金雞牌”如果直譯就是GOLADEN COCK,美國人稱這是罵人的詞,這些在鐵盒包裝設(shè)計前就需要采取防范措施。所以,馬口鐵盒在設(shè)計前要想好。
數(shù)字方面
在數(shù)字方面,很多國家文化中有著不同的含義,忽視文化的敏感性可能會把前面的努力白白浪費掉。所以,鐵盒印刷的數(shù)目不可隨便報。“四”日本表示死亡,是個不吉利的數(shù)字,這會影響到兩國間的貿(mào)易合作。西方忌諱“十三”,因為在最后的晚餐中耶穌的第十三個門徒猶大出賣了耶穌,所以,十三對于他們而言是不吉利的。
顏色方面
色彩是鐵盒設(shè)計的重要成分,不同的國家對色彩的含義也不一樣。在中國,紅色表示喜慶,是個很好的顏色,但是非洲的一些國家視紅色為不吉利的顏色。在英國,認(rèn)為綠色和紫色為不吉祥的顏色,英國人忌諱白色大象和山羊圖案。在英國“白象”被視為是無用的東西,“山羊”被認(rèn)為是“不正經(jīng)的男子”
圖案方面
馬口鐵盒印刷圖案也要謹(jǐn)慎。在歐洲,人們以花為禮時,除生日與命名日之外,一般忌用白色鮮花。法國人不喜歡黃花,法國傳統(tǒng)的習(xí)俗認(rèn)為:黃色花象征著不忠誠。